2014-08-25

Aftenposten og oversettelser

Var det flere enn meg som moret seg over Aftenpostens presentasjon av oversettertabber? Avisen gjorde deretter et forsøk på å vise hvordan oversettelsen burde være. Dermed ble pool party til «Jeg drar og spiller biljard». Den tabben ble tydeligvis for pinlig, til og med for Aftenpotten. I pdf-utgaven som ligger på nettet var forsøket fjernet, så det er kun vi som har papirutgaven som har gleden av avisens treffende oversettelser.



 Det minner meg om en tidligere utgave hvor Aftenpostens magasin ”helse & velvære” kom med den fascinerende opplysningen at: Hjertet blir i stand til å pumpe ut mer blod ved hvert slag. Da blir også mer syre transportert ut i kroppen hvert minutt. Syren gjør at musklene kan produsere mer energi.

Svensk er ikke så greit det heller.

Ingen kommentarer: